Traduzindo com o Pootle

Introdução

Este é um pequeno tutorial direcionado para usuários leigos, com o objetivo de ensiná-los a realizar tradução utilizando o pootle. Não é o objetivo deste tutorial explicar todas as funcionalidades do pootle mas somente as extremamente necessárias para se realizar uma tradução.

O que é o Pootle?

O Pootle é um portal web simples que permite a gerencia dos projetos de tradução. O nome Pootle significa: PO-based Online Translation / Localization Engine.

O Pootle da Colivre

Visando agilizar o processo de tradução dos seus projetos a Colivre utiliza o Pootle como a ferramenta de gerencia de tradução dos seus projetos. O portal pode ser acessado pela web:

  • www.pootle.colivre.coop.br

Escolhendo o Projeto

Na página inicial do Pootle da Colivre você verá todos os projetos e idiomas que necessitam de tradução. Clicando no idioma você verá todos os projetos disponíveis para tradução no idioma escolhido (Figura 3) e clicando no nome do projeto você verá todos os idiomas do projeto escolhido que necessitam de tradução (Figura 2) .

tela_inicial.png

Figura 1: Tela Inicial

language_list.png

Figura 2: Lista de idiomas disponíveis para tradução no projeto Abelo.

project_list.png

Figura 3: Lista de projetos que possuem idioma português brasileiro.

Criando uma conta

Já tendo em vista em qual projeto você irá realizar o trabalho de tradução o primeiro passo antes de iniciar a tradução propriamente dita é criar a sua conta de acesso no Pootle.

Para criar a conta clique no link "register" no canto superior direito presente na página inicial do Pootle

register.png

Figura 4: Register

Agora adicione as suas informações pessoais (login, email, password) para criar a sua conta.

register_user.png

Figura 5: Formulário de criação de conta

Uma vez confirmada os dados para a criação da conta você será redirecionado para a página ilustrada na figura 6, onde terá um aviso informando que o seu código de ativação foi enviado por email.

alert_activation.png

Figura 6: Aviso de ativação

Depois de alguns segundos você será redirecionado para a página visualizada na figura 7 onde você deverá colocar o seu login e o código de ativação que foi enviado para o seu email.

activation.png

Figura 7: Confirmação de ativação

Após realizada a confirmação do cadastro é necessário realizar o login do sistema (figura 8) com o usuário e senha escolhidos.

login.png

Figura 8: Login

Depois de realizado o login você será redirecionado para a página ilustrada pela figura 9, onde você verá um link denominado "Change Options" onde você poderá configurar o seu usuário. Mais adiante detalharemos mais o significado destas opções.

login_init.png

Figura 9: Primeira página após login

Caminhando para a tradução

Conforme foi explicado na seção " Escolhendo o Projeto" depois de efetuado o login escolha o projeto e o idioma que deseja realizar a tradução. A título ilustrativo suponha que nós desejamos realizar a tradução do Abelo para o idioma português brasileiro, nós temos duas formas de chegar até o ponto de iniciar a tradução:
  1. A primeira seria escolhermos o projeto Abelo e em seguida o idioma português brasileiro;
  2. A segunda seria escolher o idioma português brasileiro e em seguida escolhermos o projeto Abelo;

Qualquer que seja o caminho seguido nós chegaríamos na tela ilustrada abaixo.

translate.png

Figura 10: Preparando para traduzir

Na figura 10 no canto superior esquerdo podemos observar alguns links que merecem uma breve explicação.

translate_options.png

Figura 11: Opções

O primeiro link é o link para o idioma escolhido seguido do link do projeto escolhido, caso seja clicado em algum dos links você será redirecionado para a tela representada pela figura 3 e figura 2, respectivamente.

Logo abaixo estão algumas opções disponibilizadas para o usuário realizar a tradução. No link "Show Editing Functions" você irá realizar a tradução propriamente dita, em "Show Goals" você verá as metas definidas pelo time de tradução e clicando em "Zip of folder" você receberá um arquivo .zip contendo os arquivos de tradução do proejto.

Vamos direto ao que interessa wink

Acessando a opção "Show Editing Functions" ilustrada pela figura 12 temos a opção "Quick Translate" onde você será direcionado para a interface de tradução do pootle e poderá começar a meter a mão na massa wink

init_translation.png

Figura 12: Iniciando a tradução

Traduzindo projetos

Pronto agora chegou a parte mais fácil, que é realizar a tradução do projeto para o seu idioma preferido wink

translating.png

Figura 13: Traduzindo

Observando a figura 13 podemos notar que do lado esquerdo temos as frases em inglês que precisam ser traduzidas e no lado direito temos uma caixa de texto onde você será colocado o texto traduzido. Abaixo explicamos cada uma das opções disponibilizadas para tradução:

Fuzzy

Caso o texto esteja com o campo "Fuzzy" marcado significa que o Pootle já realizou uma tradução parcial da frase baseada da tradução de outras frases existentes no projeto, com isso esperasse agilizar o trabalho de tradução. Uma vez realizada a tradução correta da frase deve-se desmarcar o campo fuzzy para que o Pootle entenda que aquela frase não é uma tradução parcial e deve ser inclusa no arquivo de tradução final. Caso este campo não seja desmarcado a frase traduzida não será adicionada ao arquivo de tradução final.

Submit

Além de desmarcar o campo fuzzy deve-se clicar no botão "Submit", para que a tradução seja incorporada no arquivo final.

Sugest

Esta opção Caso você clique em "Sugest" a frase que você realizou a tradução será somente uma sugestão de tradução onde outras pessoas poderão observar e validar, ou não, a frase sugerida.

Copy

Copia a frase em inglês do lado esquerdo "frase em inglês ser traduzida" para o lado direito "local da frase de tradução".

Back

Volta para traduzir a frase anterior

Skip

Pula para a próxima frase a ser traduzida.

O menu que se encontra abaixo da identificação do usuário logado possui informações referentes lalalalalala (Explicar isso melhor)

  • changue_options.png:
    changue_options.png
Topic revision: r1 - 05 Jul 2008, UnknownUser
This site is powered by FoswikiCopyright © by the contributing authors. All material on this collaboration platform is the property of the contributing authors.
Ideas, requests, problems regarding Wiki-Colivre? Send feedback